Я встретилась с ним взглядом.
— Все в порядке, спасибо, у меня есть целый чемодан вещей под моим столом.
— Я заметил.
Его взгляд будто говорил мне, что так оно и было. Он заметил, прекрасно.
— Что вы оставляете позади?
— Мужчину, с которым собиралась состариться.
— И вы уверены, что это именно то место, где вы хотите быть?
— Нет смысла хандрить, верно? — я запнулась, и Джеймс протянул руку, чтобы дотронуться до моего плеча.
— Согрейтесь и высушитесь, пока не подхватили простуду и не умерли. Если захотите поговорить, я в своем кабинете. Я умею слушать.
— Уверена, у вас есть более важные занятия, — мой смех получился нервным.
— Нет, — ответил он.
— Мне жаль, что вы оказались свидетелем моего срыва. Как неловко.
— Вы не должны сожалеть об этом. Я сам прошел через многое, Лидия. Мое предложение было искренним, я не сужу, и, определенно, не сплетничаю, — его темные глаза продолжали смотреть в мои. Океан спокойствия посреди бури. Но что-то еще было в его глазах. Понимание.
— Спасибо. Я буду в порядке.
— Уверен, что будете.
А потом он ушел, оставив меня тонуть в унижении. Но, по крайней мере, я больше не плакала.
У меня не было абсолютно никаких намерений разбрасываться извинениями, выдавая мое отношение к Джеймсу Кларку. Да и вообще, все наши отношения ограничивались совместными рабочими встречами время от времени. Я даже удивлена, что он знает мое имя.
Переодевшись в чистые вещи, я включила компьютер. Никаких новых сообщений или файлов. Я закончила расписание невыполненного проекта еще вчера, поэтому мне нечем было заняться до наступления официального рабочего дня. Желание проверить сообщения в телефоне нарастало. Оно буквально сжимало мои конечности, моля о внимании. Это и оказалось единственной причиной, по которой я решила приготовить кофе для мистера Кларка. Это и, безусловно, желание извиниться за свой эмоциональный срыв на кухне.
— Черный, без сахара, верно? — сказала я, протягивая ему кофе.
— Впечатлен, что вы заметили.
— Я девушка, склонная уделять внимание деталям, — неловко произнесла я, расхаживая по его кабинету и разглядывая сертификаты и аккредитации на стенах.
— Фрэнк настоял, чтобы я развесил их здесь. Вероятно, это способствует привлечению клиентов.
— Вы, должно быть, гордитесь ими.
Он пожал плечами.
— Большинство из них даже не стоят бумаги, на которой напечатаны. Присядьте, Лидия, и сделайте глубокий вдох.
Стул напротив него оказался удобным. Я откинулась назад, соприкасаясь с кожей спинки, осознавая, что совсем не спала прошлой ночью.
— Я сожалею о произошедшем на кухне.
— Не стоит.
— Это было непрофессионально.
— Профессионализм не имеет ничего общего с этим. Не хотите рассказать, что произошло? — он говорил весьма спокойно. По правде говоря, от него самого исходило спокойствие.
Мне хотелось солгать, отшутиться, но он бы не поверил мне, как бы я ни старалась.
— Пару месяцев назад мой парень переспал со своей коллегой. С куклой Барби, помешанной на искусственном загаре. Я бы и не узнала, если бы он не обрюхатил ее.
Джеймс даже не дернулся, не спешил утешать меня.
— Он сожалеет?
— Он хочет, чтобы я осталась с ним. Уверена, ему еще хуже, чем мне.
— А чего хотите вы?
— Я хочу вернуться домой, — призналась я, — запрятать все это подальше и притвориться, будто моя жизнь по-прежнему в порядке. Но это не так. То, что произошло с нами, это не «в порядке», не тогда, когда другая девушка беременна от него, верно?
— Все зависит от того, что именно вы подразумеваете под этим.
— По мне, так это уж точно не обрюхатить кого-то на конференции, перебрав текилы.
— Это то, что подсказывает вам ваш разум, но что насчет остального?
— Все остальное подсказывает мне, что мы просто должны закончить на этом. Разорвать отношения, — наши глаза встретились, и будто электрический ток прошел по моей спине. — А что насчет вас?
Он приподнял брови.
— Насчет меня?
— Вы говорили, что сами прошли через многое. Что вы сделали?
Джеймс улыбнулся.
— Я решил следовать правилам и начал все сначала.
— Ваша жена?
— Бывшая жена во всех смыслах, кроме бумаги.
Подняв руку, он показал безымянный палец. На нем все еще оставался слабый след от кольца. Его взгляд стал серьезным и твердым, впиваясь в меня настолько интенсивно, что я ощутила необходимость отвернуться.
— Это было не самое приятное время.
— Но стало лучше? Вы двигаетесь дальше?
— Понадобилось некоторое время, чтобы снять кольцо, но я рад, что это произошло. Искренне рад.
Лицо Стюарта вновь промелькнуло у меня перед глазами. Я представила его, Карли и их крошечного ребенка. Может быть, однажды она получит кольцо, то самое, которое должно было стать моим.
— Не могу поверить, что это происходит.
Джеймс Кларк потянулся через стол и взял мои руки в свои, такие теплые и крепкие, гораздо больше моих. Шок от контакта с его кожей резко вывел меня из страдающего состояния, и я вернулась в настоящее, прямо сюда, в его кабинет. Это было так необычайно интимно, но я не почувствовала желания отстраниться.
— Послушай, Лидия. Не вини себя. Это нормально — печалиться, пока не оправишься.
— На самом деле, я не очень люблю грустить.
— Я знаю, это клише, но будет лучше, если ты выплачешься.
— Есть еще предложения?
Он посмотрел прямо мне в глаза.
— Постарайся смириться с этим и двигаться дальше. Построй стену внутри себя, откажись от боли и не возвращайся к этому ни на секунду. Медленно, но верно, со временем ты свыкнешься с этим. Боль исчезнет.